Friday, 23 February 2007

大集團。

由扒王之王成立的扒王會久不久就會傳來電郵推廣一下自家公司推出的新產品及優惠,縱然自己將近兩年沒有光顧扒王之王,印象中又未曾在網上簽過任何表格成為扒王大家庭的一份子,但反正郵箱一向充斥大量廢棄電郵,多一過唔多、少一個唔少大前提下,未將之放入 Junk List 之餘,遇岩閒來無事都喜歡打開細味一下其詳盡的產品簡介。

近兩個月,先後收到由扒王會寄出之「優惠通知書」,當中寫到「到扒王之王及扒王里分店享用『臣戶牛脷』一客,即可免費獲贈無殼田螺一客」,對田螺無興趣,但就對當中的「臣戶牛脷」充滿著一肚疑問。

「臣戶」,到底係當局有心玩野還是另有內情?

首先將神戶寫成「臣戶」個人計係諗都無諗過,其次對於一間規模唔細、坐擁十餘間分店的飲食集團會來說,會出現如斯低級之錯誤,實在令人大開眼界,廣泛發出的電郵出現錯字已經是瀰天大罪,家下重要錯在自己公司所推介的菜色名上,試問還有那個消費者有信心去嚐嚐其所謂的推介?如果英文補習社發出的宣傳稿連 English 亦串錯,你還會放心囝囝囡囡參加其會考補習班嗎?

太難以置信,決定上網搜查一下,才發現在這個樓下推車賣腸粉都有專屬網站的年代,平日喜在各大報章雜誌大賣廣告的扒王竟然連一個官方網站都沒有,不禁大表錯愕,再者在各搜尋器上打上「臣戶」亦得不到任何像樣的要領,毫無頭緒。想著想著,又懷疑可能屬於新進化的食字類別,但「臣戶」兩字墊高枕頭左諗右度亦理不出任何腳踏多重意義的弦外之音來,當然更加枉論可以食字食出甚麼大趣味。

滿以為事件告一段落,直至數日前收到標題名為「扒王會優惠(更新版)」會訊,心想有關人仕終於發現錯處作出更新,誰不知:



本人對此更新版深表吹漲。

我認為箇中可能真的另有玄機,但打極查詢電話亦只聞長響,不得其門而入,還望有心人可以指點迷津,多多指教。

4 comments:

Anonymous said...

http://www.steakexpert.com.hk/index1.php

Anonymous said...

個"臣"字咁難寫, 唔會咁錯法卦。或者係某撰稿一番苦心呢, 又或者扒王高層"神來之筆"agency局住用呢, 志在黐吓神戶牛柳金糠, 又唔會俾人告佢老作囉。不過就真係低手咗啲,令人諗起"DKMY"、"MacJocobs"果啲A貨。

袁健健 said...

難渡兄:真係好野喎,我搵極都搵唔到呀之前。

講開又講:其實食字無可厚非,我執著既係究竟係真寫錯定食字,好無聊咁講句,呢單野真係有困擾過我~哈哈。

我諗起 mastermind production 同Porter Internetional,個人認為厚顏過 DKMY MacJocobs。

不過話時話,神戶牛既牛脷係咪真係會好D?又好似無咩聽人講過喎。

Anonymous said...

肥脷囉, 有啤酒肚, 應該有啤酒脷卦 ^^"